Begin with thanks to God, the beloved’s face unveiled
Thy sweet mouth, O beloved, strength in me impaled
Upon paths of travel, I arrived, not fatigued
A servant to that realm, soul’s purity retrieved
Coil by coil, if I cast aside those Zephyr-like tresses
Each strand a necklace, love’s chains it confesses
Every necklet of the realm, a captor’s embrace
In its grip, every soul, kingdom’s sovereign grace
Within your courtyard’s sanctuary, what guard could compare?
Oh, the sighs of my heart, like whispers in the air
Like the moon in splendor, you remain ever aloof
Upon your wall’s threshold, I rest my humble roof
A thousand thanks to God, the garden of spring returns
Desire fulfilled, O Muhammad, my soul ever yearns
——–
اوّل شکر خُدا کرئیے دلبر مکھ وکھایا
مِٹھے مُنہ تیرے تھیں سجناں قُوت میری جند پایا
کرکے پندھ سفر دا آئیں ڈھوڑ پئی مت ہوئی
چاکر ہو وہیں دا چشمہ چاہیئے مُنہ دھوایا
پیچ بہ پیچ کمند زلف دے جے گل ڈالیں ایویں
ہر اِک گردن کش ملک دا ہو سی قید کروایا
ڈیرے تیرے دے چوفیرے کیہ کم چوکیداراں
آہ میری دے بلن اُلنبے رکھن چانن لایا
توڑے سُورج وانگر اندر جاء نہ لبھے
در دیوار تیرے دی پیریں ڈھیساں جیونکر سایا
شکر ہزار خُداواند تائیں پھری بہار چمن دی
حاصل ہوئی مُراد محمد دلبر کول بہایا
Awwal shukar Khuda kareye, dilbar mukh vakhaaya
Mitthe munn tere theen sajnaan quwwat meri jind paaya
Karke pandh safar da aaee, dhorr peyi mat hoee
Chaakar ho vehin da chashma chaaheye, munn dhovaaya
Peich beh peich kamanad zulf de je gull daalein evay
Har ik gardan kash mulk da ho si qaid karvaaya.
Deyre tere de chauferay ki kam chowkidaaraan
Aah meri de balan ulnabe rakhin chaann lainaaya
Torey sooraj wangar andar jaa na labhe
Dar deewaar tere di peerein dhesaan jiyunkar saaya
Shukar hazaar Khudawand tain phiree bahaar chaman di
Haasil hoi murad Muhammad dilbar kul bahaaya
Presented by: Mohammad Ifrahim Butt, Dubai, UAE.
.
![]()